- About
- Education
- Projects
- Donations
- Announcements
- [Action!] SVCAF Calls for Santa Clara Voters to Oppose Unjustified Voting Adjudication
- 【行动!】请致信给圣县参事禁止对Under Vote进行人工裁决
- Harvard Amicus Brief Filed by SVCAF
- CFER, SVCAF Call for Equal Treatment and Unity in Response to Rising Anti-Asian Crimes
- SVCAF Condemns ADOS for Sabotaging a Racial Equality Movement
- Asian American Coalition Condemns California Asian American Legislators’ Scapegoating All Children for Votes
- Asian American Coalition Calls on Democrat Senator Richard Pan to Oppose Legislation Prioritizing Racial Preference
- Mask4Seniors Happening Again!
- SVCAF Urging for Immediate Actions for COVID-19 Pandemic
- 2020新年伊始,SVCA 基金会祝您元旦快乐,健康平安!
- SVCA基金会2019年会报告
- End Racial Discrimination: Lawsuit at Critical Juncture
- SVCA基金会荣获州众议员Baker颁发的“Non-Profit of the Month”奖
- Annual Reports
- Contact Us
Dropping SAT from college admissions hurts minorities in the name of wokeness
by Kenny Xu May 22, 2020 02:55 PM
【译者注:Kenny Xu is another recipient of SVCAF’s Voice of Chinese Americans Award. He published this opinion article in Washington Examiner on May 22, 2020】
(“觉醒”是政治术语: 是指非裔美国人对有关社会正义和种族正义的问题的感知意识。它源于非裔美国人白话英语表达“ stay woke”,是指对上述社会政治问题的持续关注。) – 译者加注
We should all be concerned about the University of California regents’ decision to eliminate the SAT and the ACT from college admissions by 2025. This change will harm the very same minority students who administrators supposedly seek to protect.
“在2025年前大学录取过程中取消SAT和ACT成绩作为参考” 我们都应该对加利福尼亚大学系统(拥有十所公立大学组成的研究性大学系统,下文简称“UC系统”)董事会这一决定而感到担忧。这一变化将损害那些原本应由校方行政管理层保护的少数族裔学生。
The decision flouts the recommendations of UC’s own faculty leadership and the task force convened to study the issue. It reflects not rational policymaking but a growing movement on the Left to do away with standardized testing in college admissions due to a perceived racial bias against black and Hispanic applicants.
这项决定无视了来自UC系统教职员工及为研究该问题而召集的专家工作组两方的建议。它反映了非理性的政策制定,体现左派越发高涨的运动:因为“普遍认为”地对非裔和拉丁裔申请人的种族偏见,近而取消大学招生过程中的标准化考试。
These sentiments are simply false.
而这些观点显而易见是错误的。
There is no evidence that the SAT is “biased” against black and Hispanic applicants. What is used to justify these claims are the sizable differences in average scores across demographic groups. But discrepancies alone do not prove discrimination.
没有证据表明SAT对非裔和拉丁裔申请人存有“偏见”。用来证明这些主张的理由是各种族人群的平均分数差异很大。但仅仅靠差异并不能证明歧视。
The true purpose of the SAT is to predict college success, and it does that very neutrally along racial lines. SAT correlations with college GPA are nearly identical between black students (0.49), Hispanics (0.55), Asians (0.54), and white students (0.56), all of which are considered “high.” In fact, there is potential evidence that the SAT tracks college GPA in black students better than it does for white students. This is likely why there hasn’t been much noise from predominantly black colleges to eliminate the tests.
SAT的真正目的是预测完成大学学术的潜力,并且在种族方面秉持非常中立的立场。非裔学生(0.49),拉丁裔(0.55),亚裔(0.54)和白人学生(0.56)的SAT成绩与大学GPA(考察大学生总体成绩的平均绩点)的相关性几乎相同,所有这些都被认为是“高度关联”。实际上,有潜在的证据表明,相较于白人学生,SAT能够更好地追踪预测非裔学生的大学GPA。这很可能就是为什么以非裔生源为主的大学却没有太多发声要求剔除测试的原因。
SAT and ACT scores also hedge against a very real fraud sweeping the country and devastating low-income black and Hispanic communities: grade inflation.
SAT和ACT分数还可以用来应对席卷全国破坏低收入非裔和拉丁裔社区且非常真实的假象:分数膨胀。
In places such as New York City, in predominantly low-income black and Hispanic neighborhoods with decrepit public schools, such inflation runs rampant, and the number of students in NYC who pass math classes but fail basic math performance tests is unconscionably high. Over 140 high schools in New York City have entire grades with over 90% math exam failure rates, but grade inflation and unwritten “no-fail” policies have allowed them to pass students anyway.
在纽约市某些区域,主要是充斥着破败公立学校的低收入非裔和拉丁裔社区,分数膨胀畸高,纽约市通过数学课程但未通过基本数学成绩测试的学生人数高得离谱。纽约市超过140所高中的整个年级都有90%以上的数学考试不及格率,但是分数膨胀和不成文的“不给 不及格”政策使这些学校无论如何都可以放水学生升学。
In fact, between 80% and 94% of students in NYC public middle schools passed their math classes, but just 2% to 15% passed their math exams. There is little doubt that as students in NYC are being passed from grade to grade, the acquisition of true math skills that would help them succeed in college or in working life is criminally perfunctory. And that lack of preparation will show up in college life.
实际上,纽约市公立中学的学生中有80%至94%通过了数学课程,但只有2%至15%通过了数学考试。毫无疑问,随着纽约市的学生从一个年级升入另一个年级,让他们获得真正的数学技能以助力将来大学或工作中有所成就简直就是痴人说梦。而这种知识储备不足的现象则会凸显在大学学术生涯。
On the other hand, many wealthy white parents exploit the predominance of extracurricular activities in college admissions to give their kids an unmerited advantage in the admissions process. In one extreme example, famous Hollywood actors were able to get their children into elite schools by bribing their swim team coaches. Even without explicit bribery, wealth is far more likely to buy dance lessons or lacrosse uniforms that provide great boosts to extracurricular profiles than it is to buy actual cognitive ability as measured by a test.
另一方面,许多有钱的白人家长则充分发掘大学招生中对课外活动的要求,让孩子在招生过程中享有无功而得的优势。在某些极端的例子中,好莱坞著名演员们通过贿赂游泳队教练,使他们的孩子被精英学校录取。即使没有明显的贿赂,比起买来通过考试测评而获得的实际认知能力,拥有财力也更大可能购买舞蹈课或曲棍球制服,从而极大提升包装了课外活动表现。
To gain the latter, you have to work hard and prepare, or at least show enough discipline to grind out study hours on practice exams.
为了获得实际认知能力,你必须努力学习并准备,或者至少表现出足够的纪律性以合理安排备考的学习时间。
Does anyone really think making an admissions system less accountable, less reliant on objective metrics, and more dependent on the individual sentiments of college admissions officers who hold biases just like any of us will somehow result in a less corrupt system?
难道真的有人认为这么搞会产生一个更少腐败的系统吗?让招生系统更不负责任,更少依赖客观指标,转而更多地依赖像我们任何常人一样带有偏见的大学招生人员的个人观点?
More likely, it will just benefit the rich and white even more.
反而结果是更有可能让富人和白人受益更多。
The moral blinders on the elite UC system are so strong, however, that it chooses to ignore this data, as well as the recommendations from the very people it hired to make a decision on this matter, and to vote 23-0 to eliminate the tests. Why?
但是,精英UC系统上的卫道士们是如此强大,以至于选择忽略此数据和它聘用的对此问题做决定的专业人士的建议,并以23-0一边倒投票取消考试成绩作为参考。为什么?
Truthfully, this is all part of a left-wing push to reduce and eventually eliminate the notion of individual merit altogether. Believing judging people on the basis of merit to be odious, the Left would prefer to structure its institutions on the basis of race, ethnicity, and its own political predispositions. Don’t believe me?
坦白地讲,所有这一切是左翼势力努力达成的目的:减少并最终完全消除个人成绩优秀概念。左派认为根据成绩优秀来评判个体是可恶的,因此宁愿根据种族,民族和政治倾向来建立自己的高等教育体系。还不信我吗?
A bill to revoke neutrality laws and allow race and sex preferences in public college enrollment and government employment is also making its way through the California legislature.
一项旨在废除相关中立法律并在公立大学入学和政府岗位招聘中允许种族和性别偏好的法案也正在加利福尼亚州立法机构中酝酿。
The left’s piety about “diversity” should not be interpreted as sincere outreach to black people and Hispanics. It is just another power grab to restructure society how they see fit.
左派对“多样性”的虔诚不应被理解为对非裔和拉丁裔的真诚服务。这仅仅是另一项他们企图攫取的政权,以他们认为合适地方式来重塑社会。
Kenny Xu works for Young America’s Foundation and writes on race and identity politics from Washington. Follow him on Twitter @kennymxu and Facebook at thekennethxu.
Kenny Xu 供职于“美国青年基金会”,并长居于首都华盛顿,对种族和个体政治议题供稿。你可以通过Twitter推特账号@kennymxu ,Facebook脸书账号thekennethxu.追踪他。
Contact Info
Silicon Valley Chinese Association Foundation
EIN: 47-3798752
39510 Paseo Padre Pkwy, Suite 310,
Fremont, CA 94538
Email: info@svcaf.org
Phone: (650) 285-1819